Actually, now that I think about it, I'm pretty sure now that I saw this in a college class around 2001 or 2002. I was a film major so I had many classes where we would watch movies. I can't remember the name of the specific class, but I'm sure I still have my notebook. It was a class that really got me thinking about films and their meaning. I think the course was called Film and Humanities, or something like that.
My favorite filmmaking instrument is the tripod. I love films that actually set up the camera and put thought into composition. That is what I like about Michael Haneke films. I like what the camera shows and doesn't show. I like how it reveals things by panning, tilting, dollying and generally by moving. I do see a purpose in handheld from time to time, but mostly I find it lazy.
It's been a while since I've seen "Code Unknown" but as I said, I liked it when I first saw it. I enjoyed it. And it got me thinking a bit. Again the composition was good, and the long takes were impressive. They really get you into the moment. And I like how the director purposely takes you out of those moments from time to time.
It is a French film, with characters who speak French, as well as other characters who speak other different languages. Part of this leads to miscommunication and misunderstanding. I don't remember the exact stories or plots at this point. I'm not sure what prompted me to rewatch it again at this point. It was probably another Haneke film that I just watched. I do know that he died recently. Oh wait, after googalizing it, I see that he is still alive. So who just died? In any case, I was probably just thinking of one of his films like "Funny Games" or something. Or maybe I saw a movie with too much handheld camera and missed his style. And then I just happened to see this title and put it on. It's also possible I thought of it because my son is has been studying French in high school.
In any case, this time around when I watched it, I actually did not have subtitles available. So I watched "Code Unknown" with no subtitles. So the actual languages and conversations were actually unknown to me. There is barely any English. I think the only thing I understood was a reference to a quote from John F. Kennedy, Jr. in which he says, "Ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country." Without the languages being transcoded for me, it was more mysterious and and curious what was going on. I actually liked it. I liked trying to figure out what was going on without understanding the dialogue.
No comments:
Post a Comment